Chapter 26: Parade
âTo catch a spy, you must think like one.â
âIf I were the Jing Dynastyâs Military Intelligence Division Lord, who in the Princeâs Mansion would I turn into a spy?â
I sat on the shared bed, chin propped, analyzing silently:
âNot a guardâthey canât enter the inner quarters.â
ââŠThe physicians and apprentices of Taiping Clinic can interact outside and access the inner quarters.â
I froze: âCould I really be a Jing Dynasty spy?!â
I seriously considered it:
I was at Zhou Chengyiâs residence at midnight. The steward knew I was a clinic apprentice the first time we met, meaning my original self visited often.
Alum, used as medicine, is stocked at Taiping Clinic. If I were a spy, that explains the alum at ZhouâsâŠ
Hiss!
I sucked in a breath.
Wait, no, no.
From Zhou Chengyiâs messages, the spy had already met the mansionâs key figure, confirming trust, prompting the Division Lordâs trip south.
When I visited Evening Star Courtyard, Chunrong wanted to beat me to death. Consort Yun rose to leave, and Consort Jing stayed silent. If I hadnât fought for myself, Iâd have died there.
If I were a spy, one of those key figures shouldâve protected me.
I rose quietly, opening our shared wardrobe, searching everyoneâs clothesâcollars, cuffs, everythingâfor hidden items.
No clues.
I crouched, running my fingers over the bricks of our shared bed in the dim light.
Hm.
One brick protruded two millimeters, the surrounding clay loose.
Using my thumbnails, I pried it out. Behind it, a hollow held five silver ingots!
What?!
Each ingot was ten taelsâfar beyond an apprenticeâs means, unless funded by the Jing Dynastyâs Military Intelligence.
Iâd mocked my paranoia when suspecting a spy in the clinic, but seeing evidence, I took a deep breath.
Were these She Dakangâs? Liu Quxingâs?
âŠOr mine?
I replaced the ingots and brick, returning to bed quietly.
âŠ
âŠ
At dawn, before the rooster crowed, Old Man Yao, sleeping, was roused by courtyard noise.
He slipped into his white-soled black shoes, hands behind his back, ambling out. In the courtyard, I poured water into the tank.
He glanced at Liu Quxing, asleep on the kitchen stove, then at me, vibrant, frowning: ââŠDid you wear him out?â
I: ââŠNo, Brother Liuâs just sleeping.â
Old Man Yao grunted: âRooster hasnât crowed, and youâre making noise, waking me. Why not replace the rooster and crow yourself?â
I smiled, used to his venomous tongue: âMaster, Iâm fetching water. Iâll fill the tank before the rooster crows, not delaying your morning lesson.â
I rolled my sleeves to my wrists, picked up the pole, and headed out.
But before reaching the gate, a copper bell rang in the distance, clear and approaching.
Old Man Yao frowned, quickly pulling me back inside before I could step out.
I stumbled back, the pole and buckets swaying.
A procession carrying a majestic Buddha statue passed through Anxi Street in the dawnâs dim light.
Thirty-two monks in gray robes, one shoulder bare, steadily bore a massive Sumeru pedestal.
Beside it, a monk held a copper bell in one hand, incense in the other, occasionally striking them, sparking brilliant embers and crisp chimes.
The incense burned unceasingly, embers soaring like silver blossoms, a dance of fish and dragons.
I whispered: âMaster, why pull me backâŠâ
Old Man Yao, expressionless: âDonât ask.â
We stood side by side, silently watching the monks pass the clinic.
As I watched, I stepped back.
For a moment, the Buddha statue seemed to glance at me, its gaze indifferent yet faintly compassionate.
Liu Quxing, woken by the bells, hurried over: âSouth Cityâs Tuoluo Temple monks. Whoâs got the money to hire a Buddha parade for the Double Ninth Festival?â
I hesitated, asking: âMaster, are there really gods and Buddhas in this world?â
Liu Quxing answered first: âOf course! Two years ago, in Liu Family Village, a manâs mother was gravely ill. He knelt before a Buddha parade, and her illness vanished on the spot!â
I was skeptical, knowing religions often staged miracles to attract followers.
Liu Quxing continued: âThree years ago, a filial son in west Luocheng lost both parents to plague. He went to Tuoluo Temple, donating all his wealth, deeds, and inheritance, asking Abbot Yun to hold a Water-Land Dharma Assembly to honor the ten directionsâ Buddhas.â
âWhat happened?â
âHis parents came back to life, the plague gone, though they lay bedridden, immobile,â Liu Quxing said.
I frowned, turning to Old Man Yao: âMaster, is Brother Liuâs story true?â
Old Man Yao, hands behind his back, said lightly: âWhen they were sent to me, they were on deathâs door. I told him to take them awayâdonât die here and ruin my reputation.â
Liu Quxing muttered: âMaster, you said they were beyond saving, better to save money for the livingâŠâ
Old Man Yao ignored him, continuing: âI saw them die. When I heard they revived, I visited to confirm. The old couple was alive, bedridden, without consciousness, but with pulse, heartbeat, and breath.â
I froze. Then my parentsâŠ
Old Man Yao scoffed: âWhatâs the point of living like that? Better to let them go in peace.â
I pressed: âMaster, has anyone fully revived the dead?â
He glanced at me: âRumor has it, Chief Chancellor Xu Gongâs only son died in an accident. Xu spent a fortune to have Yuanjue Templeâs abbot craft a new body with a Seven-Treasure Lotus Lamp, letting his son live again.â
âIs his son still alive?â
âAlive. Heâs Xu Shu, deputy director of the Imperial Observatory.â
My mind cleared as if cleaved by an axe. If Iâd been reborn, could I find a way home and revive my parents?
Money.
Cultivation.
My heart burned.
To cultivate, I couldnât avoid the icy current. I needed to understand what it was, how it formed, how to harness it!
As the monks vanished at Anxi Streetâs end, dawn broke.
Neighbors, sleepless, removed shutters early, greeting each other joyfully, setting up stalls.
I didnât return to the courtyard, heading to the well with my pole.
A young man carrying firewood approached, calling out. As we passed, I stopped him: âTell Lord Yunyang I need to visit the Inner Prison.â
He looked shocked: âWhatâre you talking about, Little Doctor Chen? I donât understand.â
I said calmly: âA firewood seller, weathered by sun and wind, wouldnât have a spyâs fair face. Nor would he linger on one street, selling nothing all day. A Jing Dynasty spy would be cautious, not arrogant. Tell Lord Yunyang I want to see the prisoners and records in the Inner Prisonâmaybe Iâll find him new merits.â
I walked off to fetch water.
Iâd noticed this firewood sellerâs oddity that day I waited for family at the clinicâs threshold.
I wanted to visit the Inner Prisonâa place others avoidedâbecauseâŠ
Where do the most die?
The Secret Spy Divisionâs Inner Prison.
The firewood sellerâs smile faded, watching my back. He thought his disguise was flawless, but Iâd seen through his poor act, quietly observing.
He dropped his firewood and pole, striding away.